Process of Indonesian Transnational Students to be Polyglots and Their Language Varieties in Japan

  • Aji Seno Suwondo Universitas Muhammadiyah Surabaya, Indonesia
  • Waode Hamsia Universitas Muhammadiyah Surabaya, Indonesia
Keywords: speech variety, third language acquisition, transnationalist

Abstract

This research was conducted to seek the process of Indonesian transnational students to be polyglots and what kind of speech varieties influenced them during that process in Japan. The present research conducted qualitative research with five Indonesian transnational students who settled in Japan for at least 1.5 years. Questionnaires and line phone call interviews were employed to collect data. Purposive sampling was applied to gain the subjects. The result found that four of the subjects reached an advanced level of Japanese language proficiency through numerous exposures, Japanese classes, watching television, and reading newspapers. Yet, a single subject remains at an intermediate level. Those exposures helped them to acquire Japanese and speech variety. Three of the subjects used the Kyoto dialect consciously since they got in touch with society and abandoned it when they moved to that another place. Yet the last two subjects did not use it. They only learned it because they had reasons that they were only students and would leave soon.

Downloads

Download data is not yet available.

References

Akanwa, E. E. (2015). International Students in Western Developed Countries: History, Challenges, and Prospects. Journal of International Students, 5(3), 271-284.

Alderson, J. C., Clapham, C., & Steel, D. (1997). Metalinguistic Knowledge, Language Aptitude and Language Proficiency. Language Teaching Research, 1(2), 93–121. doi: https://doi.org/10.1177/136216889700100202

Alonso, J. G., Rothman, J., Berndt, D., Castro, T., & Westergaard, M. (2017). Broad Scope and Narrow Focus: On the Contemporary Linguistic and Psycholinguistic Study of Third Language Acquisition. International Journal of Bilingualism, 21(6), 639–650. doi: https://doi.org/10.1177/1367006916653685

Alsubaie, S. S., & Alabbad, A. M. (2020). The Effect of Japanese Animation Series on Informal Third Language Acquisition among Arabic Native Speakers. English Language Teaching, 13(8), 91-119.

Andrade, M. S. (2017). Online English Language Learning: Theory-Based Course Design and Pedagogy. Journal of Education and Training Studies, 5(3). doi: 10.11114/jets.v5i3.2058

Andrade, M. S. (2020). Cross-cutting Skills: Strategies for Teaching & Learning. Higher Education Pedagogies, 5(1), 165-181. doi: 10.1080/23752696.2020.1810096

Angelis, G. D. (2007). Third Or Additional Language Acquisition. Clevedon: Multilingual Matters.

Bierwiaczonek, K., & Waldzus, S. (2016). Socio-Cultural Factors as Antecedents of Cross-Cultural Adaptation in Expatriates, International Students, and Migrants: A Review. Journal of Cross-Cultural Psychology, 47(6), 767–817. doi: https://doi.org/10.1177/0022022116644526

Bonk, C. J., & Lee, M. M. (2017). Motivations, Achievements, and Challenges of Self-Directed Informal Learners in Open Educational Environments and MOOCs. Journal of Learning for Development, 4(1), 36-57. doi: https://doi.org/10.56059/jl4d.v4i1.195

Börjars, K., & Burridge, K. (2019). Introducing English Grammar. London: Routledge.

Brown, S. (2006). Teaching Listening. New York: Cambridge University Press.

Bucholtz, M., & Hall, K. (2017). Language and Identity. Jat: časopis studenata kroatistike, 1(3), 236-275.

Caldas, S. (2006). Raising Bilingual-Biliterate Children in Monolingual Cultures. Bristol, Blue Ridge Summit: Multilingual Matters.

Cenoz, J. (2013). Defining Multilingualism. Annual Aeview of Applied Linguistics, 33(1), 3-18. doi: https://doi.org/10.1017/S026719051300007X

Ching, Y., Renes, S. L., McMurrow, S., Simpson, J., & Strange, A. T. (2017). Challenges Facing Chinese International Students Studying in the United States. Educational Research and Reviews, 12(8), 473-482. doi: https://doi.org/10.5897/ERR2016.3106

Choi, J. (2020). Multilingual Learners Learning about Translanguaging through Translanguaging. Applied Linguistics Review, 11(4), 625-648. doi: https://doi.org/10.1515/applirev-2018-0117

Cresswell, J. W. (2012). Educational Research. Boston: PEARSON.

Desta, M. A., Workie, M. B., Yemer, D. B., Denku, C. Y., & Berhanu, M. S. (2021). Social Media Usage in Improving English Language Proficiency from the Viewpoint of Medical Students. Advances in Medical Education and Practice, 12(1), 519-528. doi: https://doi.org/10.2147/AMEP.S310181

Diao, W. (2017). Between the Standard and Non-standard: Accent and Identity among Transnational Mandarin Speakers Studying Abroad in China. System, 71, 87-101. doi: https://doi.org/10.1016/j.system.2017.09.013

Duff, P. (2019). Social Dimensions and Processes in Second Language Acquisition: Multilingual Socialization in Transnational Contexts. The Modern Language Journal, 103(1), 6-22. doi: https://doi.org/10.1111/modl.12534

Duff, P., Zappa-Hollman, S., & Surtees, V. (2019). Research on Language and Literacy Socialization at Canadian Universities. Canadian Modern Language Review, 75(4), 308-318. doi: https://doi.org/10.3138/cmlr.2019-0279

DuFon, M. A., & Churchill, E. (2006). Language Learners in Study Abroad Contexts. Clevedon: Multilingual Matters.

Eifring, H., & Theil, R. (2005). Linguistics for Students of Asian and African Languages. Unpublished Manuscript.

Ellis, N. C., & Robinson, P. (2008). An Introduction to Cognitive Linguistics, Second Language Acquisition, and Language Instruction. In P. Robinson & N. C. Ellis (Eds.), Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition (pp. 3-34). New York: Routledge.

Elmes, D. (2013). The Relationship between Language and Culture. Oxford: Oxford University Press.

Fabricius, A. H., Mortensen, J., & Haberland, H. (2017). The Lure of Internationalization: Paradoxical Discourses of Transnational Student Mobility, Linguistic Diversity and Cross-cultural Exchange. Higher Education, 73(1), 577–595. doi: https://doi.org/10.1007/s10734-015-9978-3

Fareed, M., Ashraf, A., & Bilal, M. (2016). ESL Learners’ Writing Skills: Problems, Factors and Suggestions. Journal of Education and Social Sciences, 4(2), 81-92.

Frellesvig, B. (2010). A History of the Japanese Language. Cambridge: Cambridge University Press.

Galante, A. (2020). Translanguaging for Vocabulary Development: A Mixed Methods Study with International Students in a Canadian English for Academic Purposes Program. In Z. Tian, L. Aghai, P. Sayer & J. L. Schissel (Eds.), Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens: Educational Linguistics (Vol. 45, pp. 293–328). Cham: Springer.

García, O. (2009). Education, Multilingualism and Translanguaging in the 21st Century. In T. Skutnabb-Kangas, R. Phillipson, A. K. Mohanty & M. Panda (Eds.), Social Justice through Multilingual Education (pp. 140-158). Clevedon: Multilingual Matters.

García, O., & Lin, A. M. Y. (2017). Translanguaging in Bilingual Education. In O. García, A. M. Y. Lin & S. May (Eds.), Bilingual and Multilingual Education (pp. 117-130). Cham: Springer International Publishing AG.

García, O., Woodley, H. H., Flores, N., & Chu, H. (2013). Latino Emergent Bilingual Youth in High Schools: Transcaring Strategies for Academic Success. Urban Education, 48(6), 798–827. doi: https://doi.org/10.1177/0042085912462708

Ghassemifalavarjani, S. (2020). "Multilingualism: English Third Language Acquisition and Cross-Linguistic Influence from L2 to L3". (Master Thesis), Universitat Ramon Llull, Blanquerna.

Gong, Y., Gao, X., Li, M., & Lai, C. (2021). Cultural Adaptation Challenges and Strategies during Study Abroad: New Zealand Students in China. Language, Culture and Curriculum, 34(4), 417-437. doi: https://doi.org/10.1080/07908318.2020.1856129

González‐Lloret, M. (2020). Collaborative Tasks for Online Language Teaching. Foreign Language Annals, 53(2), 260-269. doi: https://doi.org/10.1111/flan.12466

Gottlieb, N. (2008). Japan: Language Policy and Planning in Transition. Current Issues in Language Planning, 9(1), 1–68. doi: https://doi.org/10.2167/cilp116.0

Granfeldt, J., Gullberg, M., & Muñoz, C. (2023). Input in Study Abroad and Views from Acquisition: Focus on Constructs, Operationalization and Measurement Issues: Introduction to the Special Issue. Second Language Research, 39(1), 3-11. doi: https://doi.org/10.1177/02676583221122440

Greenhow, C., & Lewin, C. (2016). Social Media and education: Reconceptualizing the Boundaries of Formal and Informal Learning. Learning, Media and Technology, 41(1), 6-30. doi: https://doi.org/10.1080/17439884.2015.1064954

Holmes, J., & Wilson, N. (2017). An Introduction to Sociolinguistics. London: Routledge.

Hua, Z., & Gao, X. (2021). Language, Culture and Curriculum: Lived Intercultural Experience of International Students. Language, Culture and Curriculum, 34(4), 458–465. doi: https://doi.org/10.1080/07908318.2020.1871003

Japan. (2012). The Japanese-Language Proficiency Test Levels. from https://www.jlpt.jp/e/about/levelsummary.html

Kao, C. W., & Reynolds, B. L. (2017). A Study on the Relationship among Taiwanese College Students’ EFL Writing Strategy Use, Writing Ability and Writing Difficulty. English Teaching & Learning, 41(4), 31-67. doi: 10.6330/ETL.2017.41.4.02

Kinginger, C. (2013). Identity and Language Learning in Study Abroad. Foreign Language Annals, 46(3), 339-358. doi: https://doi.org/10.1111/flan.12037

Klimova, B. (2016). Teacher’s Role in a Smart Learning Environment—A Review Study. Paper presented at the Smart Education and e-Learning 2016: Smart Innovation, Systems and Technologies, Cham.

Knapp, K., & Antos, G. (2007). Backmatter. In P. Auer & L. Wei (Eds.), Handbook of Multilingualism and Multilingual Communication (pp. 555-586). Berlin, New York: De Gruyter Mouton.

Kubota, R., & McKay, S. (2009). Globalization and Language Learning in Rural Japan: The Role of English in the Local Linguistic Ecology. TESOL Quarterly, 43(4), 593-619. doi: https://doi.org/10.1002/j.1545-7249.2009.tb00188.x

Lee, S. C. N., & Tajino, A. (2008). Understanding Students' Perceptions of Difficulty with Academic Writing for Teacher Development: A Case Study of the University of Tokyo Writing Program. 京都大学高等教育研究, 14(1), 1-11.

Lincoln, Y. S., & Guba, E. G. (1986). But Is It Rigorous? Trustworthiness and Authenticity in Naturalistic Evaluation. New Directions for Program Evaluation, 1986(30), 73-84. doi: https://doi.org/10.1002/ev.1427

Miles, M. B., Huberman, A. M., & Saldana, J. (2018). Qualitative Data Analysis. In J. Saldana (Ed.), A Methods Sourcebook (pp. 296–325): SAGE.

Nguyen, N. N. (2022). Applying Technology to Learning for the JLPT N2 Exam to Improve Listening Skills for Japanese Major Students. International Journal of Early Childhood Special Education, 14(5), 3144-3149. doi: 10.9756/INTJECSE/V14I5.332

O'Dowd, R. (2018). From Telecollaboration to Virtual Exchange: State-of-the-Art and the Role of UNICollaboration in Moving Forward. Journal of Virtual Exchange, 1, 1-23.

Olwig, K. F., & Sørensen, N. N. (2002). Mobile Livelihoods: Making a Living in the World. In N. Sorensen & K. Olwig (Eds.), Life and Livelihoods in a Globalizing World (pp. 1–19). London: Routledge.

Pennington, M. C. (2021). Teaching Pronunciation: The State of the Art 2021. RELC Journal, 52(1), 3–21. doi: https://doi.org/10.1177/00336882211002283

Peters, M., & Romero, M. (2019). Lifelong Learning Ecologies in Online Higher Education: Students' Engagement in the Continuum between Formal and Informal Learning. Journal of Educational Technology, 50(4), 1729-1743. doi: https://doi.org/10.1111/bjet.12803

Pherali, T. J. (2012). Academic Mobility, Language, and Cultural Capital: The Experience of Transnational Academics in British Higher Education Institutions. Journal of Studies in International Education, 16(4), 313–333. doi: https://doi.org/10.1177/1028315311421842

Platt, J. (1977). A Model for Polyglossia and Multilingualism (with Special Reference to Singapore and Malaysia). Language in Society, 6(3), 361-378. doi: 10.1017/S0047404500005066

Ranzato, I. (2017). The Routledge Handbook of Multilingualism. Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, 25(2), 340-342. doi: https://doi.org/10.1080/0907676X.2016.1239366

Roehr-Brackin, K. (2018). Metalinguistic Awareness and Second Language Acquisition. London: Routledge.

Roth, S., & Erstad, O. (2016). Positional Identities in Educational Transitions: Connecting Contemporary and Future Trajectories among Multiethnic Girls. Ethnography and Education, 11(1), 57-73. doi: https://doi.org/10.1080/17457823.2015.1040044

Sawir, E. (2005). Language Difficulties of International Students in Australia: The Effects of Prior Learning Experience. International Education Journal, 6(5), 567-580.

Schiffman, H. (2012). Linguistic Culture and Language Policy. London: Routledge.

Shadiev, R., Hwang, W. Y., & Huang, Y. M. (2017). Review of Research on Mobile Language Learning in Authentic Environments. Computer Assisted Language Learning, 30(3-4), 284-303. doi: https://doi.org/10.1080/09588221.2017.1308383

Solis, C. A. (2015). Creencias Sobre Enseñanza y Aprendizaje en Docentes Universitarios: Revisión de Algunos Estudios. Propósitos y Representaciones, 3(2), 227-260.

Steinberg, D. D., & Sciarini, N. V. (2013). An Introduction to Psycholinguistics. New York: Routledge.

Sumra, K. B., Mumtaz, M., Mohamed, N. D., Haseeb, A., & Ansari, S. H. (2022). Online Education amid COVID-19 Crisis: Issues and Challenges at Higher Education Level in Pakistan. International Journal of Educational Research and Innovation (IJERI), 18(1), 240-259. doi: https://dx.doi.org/10.46661/ijeri.6429

Sykes, J. M. (2017). Technologies for Teaching and Learning Intercultural Competence and Interlanguage Pragmatics. In C. A. Chapelle & S. Sauro (Eds.), The Handbook of Technology and Second Language Teaching and Learning. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons, Inc.

Titrek, O., Hashimi, S. H., Ali, S., & Nguluma, H. F. (2016). Challenges Faced by International Students in Turkey. The Anthropologist, 24(1), 148-156. doi: https://doi.org/10.1080/09720073.2016.11892000

Van Tubergen, F., & Kalmijn, M. (2005). Destination‐Language Proficiency in Cross‐National Perspective: A Study of Immigrant Groups in Nine Western Countries. American Journal of Sociology, 110(5), 1412-1457. doi: https://doi.org/10.1086/428931

Wang, R., & BrckaLorenz, A. (2018). International Student Engagement: An Exploration of Student and Faculty Perceptions. Journal of International Students, 8(2), 1002–1033. doi: https://doi.org/10.32674/jis.v8i2.124

Wardhaugh, R., & Fuller, J. M. (2021). An Introduction to Sociolinguistics. Hoboken, NJ: John Wiley & Sons.

Yang, G., Quanjiang, G., Michael, L., Chun, L., & Chuang, W. (2021). Developing Literacy or Focusing on Interaction: New Zealand Students’ Strategic Efforts Related to Chinese Language Learning during Study Abroad in China. System, 98. doi: https://doi.org/10.1016/j.system.2021.102462

Yeh, H. N., Chan, H. C., & Cheng, Y. S. (2004). Language Use in Taiwan: Language Proficiency and Domain Analysis. Journal of Taiwan Normal University: Humanities & Social Sciences Reviews, 49(1), 75-108. doi: https://doi.org/10.6210/JNTNULL.2004.49(1).04

Yohanna, A. (2020). The Influence of Social Media on Social Interactions among Students. Indonesian Journal of Social Sciences, 12(2), 34-48. doi: https://doi.org/10.20473/ijss.v12i2.22907

Zein, S. (2019). English, Multilingualism and Globalisation in Indonesia: A Love Triangle: Why Indonesia Should Move towards Multilingual Education. English Today, 35(1), 48-53. doi: 10.1017/S026607841800010X

Zein, S. (2020). Language Policy in Superdiverse Indonesia. London: Routledge.

Zhang, Y., & Chai, J. (2021). Hierarchical Task Learning from Language Instructions with Unified Transformers and Self-Monitoring. Computer Science, 20(1), 1-12. doi: https://doi.org/10.48550/arXiv.2106.03427

Published
2023-07-31
How to Cite
Suwondo, A. S., & Hamsia, W. (2023). Process of Indonesian Transnational Students to be Polyglots and Their Language Varieties in Japan. JELITA, 4(2), 68-84. https://doi.org/10.56185/jelita.v4i2.212