Code-switching Habits in Group Discussions by Students of English as Foreign Language
Abstract
This study investigated the habit of code-switching by EFL students at Bulukumba Senior High School in English Group Discussion. It focused on exploring types of code-switching used by EFL students in English Group Discussion, and the dominant type of code-switching used by EFL students in English Group Discussion. The researchers applied mixed-method, which was a combination of qualitative and quantitative. This study took one class of EFL students as the research subject. The data was gathered through classroom recording by using a video recorder, interview, and field notes. The data analysis showed that students used five code-switching types, namely situational code-switching, metaphorical code-switching, intra-sentential code-switching, inter-sentential code-switching, and tag switching. The dominant type used by EFL students in English Group Discussion was inter-sentential in situational code-switching. In addition, the dominant type occurred in metaphorical code-switching was intra-sentential. The research result indicated that students used code-switching because it was needed in the classroom interaction like English Group Discussion.
Downloads
References
Ansar, F. A. (2017). Code Switching and Code Mixing in Teaching-Learning Process. English Education: Jurnal Tadris Bahasa Inggris IAIN Raden Intan, 10(1), 29–45.
Blom, J.-P. (1972). Social Meaning in Structure: Code Switching in Norway. In S. Lee McKay & N. Hornberger (Eds.), Directions in Sociolinguistics. New York: Holt, Rinehart & Winston.
Conscience, M. (Producer). (2009). Manohara Akhirnya Kembali ke Pelukan Ibunya - YouTube. [Youtube] Retrieved from https://www.youtube.com/watch?v=C_4MAMSVyEs
Crystal, D. (1987). The Cambridge Encyclopedia of Language. Cambridge: Cambridge University Press.
DiCerbo, P. A., Anstrom, K. A., Baker, L. L., & Rivera, C. (2014). A review of the literature on teaching academic English to English language learners. Review of Educational Research, 84(3), 446-482.
Doiz, A., & Elizari, C. (2013). Metaphoric competence and the acquisition of figurative vocabulary in foreign language learning. ELIA, 13, 47-82.
Gardner-Chloros, P. (2010). Contact and code-switching (Raymond Ed.). Malden, MA & Oxford: Blackwell Riley.
Gay, L. R., Mills, G. E., & Airasian, P. (2006). Educational Research: Competencies for Analysis and Applications (8th ed.). New Jersey: Pearson Education, Inc.
Halim, N. S., & Maros, M. (2014). The Functions of Code-switching in Facebook Interactions. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 118, 126–133. doi: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.02.017
Hoffman, C. (1991). Introduction to Billingualism. Singapore: Longman.
Holmes, J. (2001). An Introduction to Sociolinguistic (2 ed.). London: Pearson Education ESL.
Hudson, R. A. (1996). Sociolinguistics (2nd ed.). Cambridge: Cambridge University Press.
Kholiq, A. (2017). Peran Bahasa Inggris Sebagai Bahasa Kedua dalam Pemerolehan Bahasa Indonesia Sebagai Bahasa Ketiga. Paramasastra Jurnal Ilmiah Bahasa Sastra dan Pembelajarannya, 4(2), 1-16.
Lee McKay, S., & Hornberger, N. (1996). Sociolinguistics and Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Limberg, H. (2015). Teaching how to apologize: EFL textbooks and pragmatic input. Language Teaching Research, 20(6), 700-718. doi: 10.1177/1362168815590695
McKay, G. (1996). Senseless Acts of Beauty: Cultures of Resistance Since the Sixties. London & NewYork: Verso.
Muhayyang, M. (1998). Using Code Switching as Language Instruction in Teaching English of SMU 17 Ujung Pandang. Thesis. UNM. Makassar.
Nashruddin, N., Alam, F. A., & Harun, A. (2020). Moral Values Found in Linguistic Politeness Patterns of Bugis Society. Edumaspul: Jurnal Pendidikan, 4(1), 132-141. doi: https://doi.org/10.33487/edumaspul.v4i1
Novianty, D. D., & Haristiani, N. (2020). Analysis of Code-Switching in Japanese Language Classroom. Paper presented at the 3rd International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (ICOLLITE) 2019.
Nurmalia, L., & Wigati Purwaningrum, P. (2019). Code Switching Usage in 50 First Dates Movie. ARBITRER, 6(2), 130–136.
Sahib, R. (2019). The Use of Translanguaging as A Pedagogical Strategy in EFL Classroom: A Case Study at Bulukumba Regency. LET: Linguistics, Literature and English Teaching Journal, 9(2), 154-180. doi: https://doi.org/10.18592/let.v9i2.3124
Sahib, R., Ukka, S., Nawing, N., & Sari, H. (2020). West Papuan Teachers’ Perceptions on Translanguaging Practices in EFL Classroom Interaction. ELT-Lectura, 7(2), 73–84.
Saville-Troike, M. (1985). The Place of Silence in an Integrated Theory of Communication. In D. Tannen & M. Saville-Troike (Eds.), Perspectives on Silence (pp. 3-18). Norwood, NJ: Ablex.
Saville-Troike, M. (1990). The Ethnography of Communication (2nd ed.). Oxford & Cambridge: Basil Blackwell.
Simasiku, L. (2016). The impact of code switching on learners’ participation during classroom practice. Studies in English Language Teaching, 4(2), 157–167.
Spolsky, B. (1998). Sociolinguistics. Oxford: Oxford University Press.
Sudjana. (1999). Metode Statistika. Bandung: Penerbit Transito.
Sumarsih, Siregar, M., Bahri, S., & Sanjaya, D. (2014). Code Switching and Code Mixing in Indonesia: Study in Sociolinguistics. English Language and Literature Studies, 4(1), 77. doi: https://doi.org/10.5539/ells.v4n1p77